ele pela-se por
não consigo enunciar sem dar uma gargalhada: pelar-se por. ele pela-se por ela, ela pela-se por aquilo, eles pelam-se por acoloutro. há uns minutos atrás, num contexto que não importa explicar, depois da gargalhada habitual, creio ter reflectido pela primeira vez no verbo. entre outras interpretações da espessura semântica de pelar-se (a rir de novo), uma que me visitou lembrou-me disto: um grande amor, quando aporta, quando se dá a transição do estado de a-enamoramento para enamoramento, vem escamar o eu anterior. outra a pele. outro o espírito. porém, mesmo no estado contrário ao gostar muito, sentido que o verbo traduz, o mesmo cenário se coloca. para o vector simétrico, a transição de enamoramento para a-enamoramento, nova pele. novo espírito.
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home